Japan’s New Regnal Era Name “Reiwa”

It has been announced the name of Japanese new period by the government just 3 days ago.

The name is "Reiwa", it means order and harmony.

The current 125th Emperor Akihito will resign from his position and hands over to his eldest son "Naruhito" on the coming 1st May.

Emperor Akihito

Coming Emperor Naruhito

When the Akihito has been appointed as the Emperor almost 30 years ago, the period named "Heisei".

"Heisei" derives from Chinese historical book, meaning "when the inside is calm, the outside will be completed", but this time "Reiwa" derives from "Man yo shu" anthology of Japanese poetry.

The first emperor of Japan "Jimmu".

The system of Japanese era name was started in the year 645 with the name of "Taika". Since then, the time of Japan is connected always to the Emperor.

Sergio

Book us at;

HAPPY WOMAN~3月8日は国際女性デー~

大家好!我是惠.
皆さん、こんにちは、恵です。

三月八日,是國際女性節日,
今年很榮幸3月8日當天在仙台參加了這次為慶祝偉大女性而準備的盛會.

3月8日は、海外では国際女性の祝日。
今年は3月8日に、仙台で様々なゲストが招かれた、
女性を祝うためのイベントに参加しました。

到場的有來自各行各業的精英,
仙台市長郡和子氏通過錄像視頻播放方式進行開場講話.

来場者には各業種から第一線で活躍される女性の方々が登場!
オープニングには、仙台市長の「郡和子」氏からのビデオメッセージも届きました。

本館女將也有參加和發表分享講話,表示將繼續利用來自大海的天然食材,
做出美味海鮮料理,比如鮭魚籽海鮮蓋飯,鮑魚舞,紅燜魚翅等等.

当館の女将は、「三陸の海で獲れた新鮮な食材を利用したキラキラいくら丼、
アワビ踊り焼きや、フカヒレ姿煮など、
おいしい海鮮料理を作り続けます」とコメントしました。

地方文化方面,至東日本大地震8週年,為了不讓震災記憶風化,
我們的“地方說書巴士,語り部バス”從不停息繼續向後世傳述,
請大家一如既往的支持我們。

地方の文化面では、東日本大震災から8年目ということで、
震災の記憶を風化させない為の、
私たちの「語り部バス」を今後も後世に伝えていきたいと思います。

本館有着優質服務和太平洋一覽無餘的位置,各種企劃等綜合性的住宿事業受到好評。
“第42届由專業人士選出的日本飯店·旅舘100選”、
“人氣溫泉旅舘250選=五星級旅舘”文部科學省青少年體驗活動推進企業表彰也入選。

当館では質の高いサービスと太平洋が一望できるロケーション、
各種企画など総合的な宿泊事業が評判に。
「第42回プロが選ぶ日本のホテル・旅館100選」「人気温泉旅館ホテル250選=五つ星の宿」
「文部科学省青少年体験活動推進企業表彰」にも選ばれています。

在本館女將的帶領下,希望世界各地注目我們.下周見哦.

当館の女将のもとで、
世界の各地で私たちが注目されるのを期待しております。
それでは、また来週。

Book us at;

マリンパルだより 3月その4

卒業おめでとう!

こんにちは、マリンパルゆりです。

春眠あかつきを覚えずの季節になって私もなかなか目ざめれずにおりますが・・・( 笑 )、嬉しく庭のお花が早くも目を覚まして咲きました、つぼみもふっくらと、春色の庭に感じる頃となってまいりました。

大家好,我是保育园的优莉。

又到了春眠不觉晓的季节,我也总是酣睡到天亮・・・・( 笑 )让人感到高兴的是,院子里的各种小花早早的睁开眼,鼓起圆圆的花苞,绽放了可爱的春天的第一号,使人感受到春天的气息。

もう春ですね、ついにその季節は卒業のシーズンを迎えました。

今日はマリンパル番外編でみんなにお伝えいたします------

今年はマリンの恵先生の息子さんと私の息子が同じく小学校を卒業いたします。

又是一年春到来。随之迎来的便是毕业季。今天,利用保育园的编外篇向大家汇报一下------今年,保育园的惠老师和我的儿子一起小学毕业。

この子ども達は、震災を経験し当時は4歳・・・、震災の次の年に小学校に入学しました。自分より大きなラントセルを背負って、不安と期待の小学校に初めて登校した子ども達が、6年後にこの場で同じように椅子に座っている大きく成長し、立派な姿を見ると、感無量でした。

这些孩子们经历了东日本大震灾,当时4岁。。。。震灾后的第二年升入小学,背着看起来比自己还大的书包,带着不安和期待第一次登校的孩子们,看着6年后堂堂得坐在相同的场所、相同的椅子,长大了的孩子们,真是感慨万分。

6年間の学校生活を通じて、勉強、精神面、体力の面も大きく成長し、楽しいこと、嬉しいこと、悲しいこと、、、いろいろとありました、どれもが思い出です。

6年的学校生活,无论是学习,思想,还是身体各个方面都有了很大的进步。经历了各种有趣的事,高兴的事,悲伤的事,。。。。所有这些,都将成为美好的回忆

今日の晴れ舞台に立った子どもたちをみると、無事に6年間の生活を送ることが出来たことに、本当に感謝しきれません。先生方、地域の方々、本当にお世話になりました!

看着今天站在这华丽的舞台上的孩子们,送走6年的小学生活,真是感激不尽。

そして、先生方、地域の方々、6年間の成長にわたり本当にお世話になりました。本当にありがとうございました!

难忘师恩,难忘地区近邻的关心与帮助

春からはいよいよ中学生です。希望を胸に抱きますます大きく成長していって欲しいと思います。

春天开始,就是中学生了,带着希望,起飞吧!

 

Minami Sanriku Onsen Hot Spring


Miyagi and Tohoku are famous with its hot springs.
Majority of hot springs are located in the Ou mountain range, however in Minami Sanriku where is sea side they have escavated 2,000m depth from the ground with recent technology to strike spring water vein.

You can watch friendly seagulls flying over hot spring forgetting busy time and relaxing with them.

Endless Onsen terrace toward the ocean. Incredible rich experience.

Try to be early bird for the rising sun from the horizon which is superb view.

Open air onsen and 4 large baths and sauna are available.

Enjoy blue ocean, green islands, panorama to the ocean of soft sun light.

Rocky cave for ladies.

Japanese taste green for mens. Feel ocean breeze, listen to the sounds of waves.

This is Minami Sanriku Onsen. 2 hours from Sendai by free shuttle bus.

Hope to see you here.
Sergio

Book us at;

Hinamatsuri, Girls’ Festival

Last Sunday it has been taken place of Girls’ Festival or Hinamatsuri in all over Japan.

Dolls displayed at Minami Sanriku Hotel KANYO.

It is a Japanese tradition to pray healthy growth of girls, by decorationg dolls with flowers of peach and donating tiny rice balls and rhombus-shaped colourful rice cakes.

Rice Balls

It is 3rd March every year. Origin of Himamatsuri may derive from Kyoto of about 1,000 years ago, but it is spread to all of Japan in Edo period 400 years ago.

In Tohoku it is a little bit different from other area of Japan. We hang dolls from the ceiling. This is “Kazaribina” or hanging dolls of Senmaya district of Ichinoseki City in Iwate.

They donate and decolate also Sake which is important for Senmaya area.

Only 1 hour drive to Semmaya from Shizugawa to experience authentic Japanese festival.
Sergio

Book us at;

台湾インターンシップ生!短い間ありがとう♪+α

大家好,我是惠.
皆さん、こんにちは!恵です。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

本題の前に…
本日(2/24)と明日(2/25)!
第二回東北被災地語り部フォーラムは開催されています。

晴天にも恵まれた第1日目は、
全国各地から300名を超える方々が当館にお越しいただき、
盛大に開催されました。

詳細は後日、こちらのブログでも掲載いたします。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

そして本題(-_-;)

時間真的很快,來自台灣的寒假實習生圓滿結束了一個月的實習生活,
回首一個月的生活和學習,流連忘返.

時間は本当に早く、台湾から来た冬休みのインターンシップ生は、
円満に一ヶ月の実習生活を終え、
一ヶ月の生活と勉強を振り返り、
帰ることを忘れてしまうほど当館で過ごした時間は楽しかったようでした。

兩位同學從房間清理,宴會的接客服務,
到前台的迎送,都非常用心在完成和體驗每個過程和細節.

2人はお部屋の掃除からスタートし、
宴会場・レストランでの接客サービス、
フロントでの送迎に至るまで、
ホテルのあらゆる業務を体験すると同時に、
お客様への明るい笑顔を心がけました。

3月3日是日本的女兒節,
大家還和在本館一起實習的日本大學生共同作業,
摆放了女兒節人偶,台灣學生很是興奮,
不僅接觸人偶,還進一步了解了日本的傳統文化.

3月3日は日本の『ひなまつり』です。
当館で一緒に実習している日本の大学生インターンシップと一緒に、宿題をしました。
綺麗なひな人形を並べ、その光景に台湾の学生はとても興奮していました。
人形だけではなく、日本の伝統文化をより深く知ることができました。

分別總是一個很傷心的畫面,
但也是下一次的重逢,一路平安,期待下一次再相聚.

別れはつらいですが、また再会する機会はあると思います。
無事で台湾に帰り、また東北・南三陸に来るのを楽しみに待っています。
(2月25日の日中に、南三陸を離れるとの事です)

Book us at;

Matsushima

“Matsushima” is composed by 260 islets in and around Matsushima Bay from Shiogama to Okumatsushima, including surrounding hills. It is one of the three most famous tourist spots of Japan with “Miyajima” in Hiroshima and “Amanohashidate” in Kyoto.

Matsushima was always a stage of history in Tohoku.

Jomon people has started to settle down in this area as the “center of Japan” some 10,000 years ago.

Clan Date Masamune constructed “Moon Observation Palace” 400 years ago.

Famous poet Matsuo Basho also has arrived to Matsushima during his tour “Narrow Road to the Deep North” 330 years ago.

There are operating several courses of cruisers, you may enjoy the boat trip.
Cruising with seagull

Matsushima drawn by Utagawa Hiroshige, 160 years ago

Senganjima

Sagakei

Misagojima

Meganejima

Kanejima

Kaerujima

Godaido

Matsushima is on the way from Hotel Kanyo to Sendai, 50 minutes drive from Hotel Kanyo.

Sergio

Book us at;

台湾からNEWインターンシップ生がキター!&旧正月

大家好! 我是惠.
皆さん、こんにちは、恵です。

轉眼間,2019年,我們又迎來了,台灣高雄科技大學2名寒假實習生,“謝"和"簡"兩位同學.
2019年、私達は、冬休みの台湾高雄科技大学インターンシップ生の2人、謝さんと簡さんを迎えました。

進入酒店工作狀態之前,我們參觀了距離本館45公里處的本社気仙沼食品加工工場、各種各樣的魚,从生处理,加工,检测,再到熟食品的全过程,大家感到非常惊叹。
ホテルの仕事に入る前に、当館の45キロ離れた本社の気仙沼食品加工工場、いろいろな魚を見学しました。生処理、加工、検出、さらに熟食に至るまでの過程で、皆さんはとても驚きしました。

最後,大家拜見了本社阿部會長、談笑風聲,會長也對學生寄於重望,希望在短短的一個月時間裡,努力學習日本的接客待物和風俗人情。
最後に、本社の阿部会長、談笑風の声を拝見し、会長も学生に重望を寄せ、短い一ヶ月間、日本の接客や風俗を勉強していきたいと思います。

2月5日起2月19日止,是中國的春節,春節也以包餃子的傳統方式表示慶祝,在這個思鄉的日子裡,很高興和台灣的學生一起包了餃子和簡單的晚餐,本館女將也特意準備蛋糕表示祝福,甜甜蜜蜜喜迎接新的一年,還和大家共進愉快晚餐.
2月5日から2月19日まで、中国の旧正月で、春節も餃子を包む伝統的な方法でお祝いをします、当館女将さんもわざわざケーキを用意し、皆さんに幸せな一年を迎えを祈りします。この思郷の日には、台湾の学生と一緒に餃子や簡単な夕食を作りました、最後に、女将さんと一緒に楽しく夕食しました。

兩位同學截止25號在本館實習,大家來館後一定有機會見面,期待光臨哦.
簡さんと謝さんは、今月25日まで当館インターンシップしていますので、見かけたらどうぞ声をかけてくださいませ、お待ちしております。

【ご予約はこちらからどうぞ】

Sanriku Expressway

The Sanriku Expressway is the most important road to access to Sanriku region by car.


It starts from Sendai Ko Kita (Sendai Port North) and ends at Miyako in Iwate Prefecture, many portions are completed, and remaining portions will be completed in 2020 at the Olympic year.


The highway toll is payable between Sendai and Naruse, but it is free from Naruse to northward.


Service Area of Kasuga for brake.

It was open the first portion between Matsushima-Osato and Matsushima-Kita (North) in 1982, 35 years ago. Then, connected to Monou-Tsuyama in 2007.


Monou Tsuyama is the most convenient exit to come to Hotel Kanyo.


There is the Road Station “Moku Moku Land” where are available local foods and wooden works.


Dog run available at Mitakido Exit

It is connected to Utatsu from Sendai so far, but it will be open from Utatsu to Koizumi Kaigan and from Motoyoshi to Oya Kaigan on 16 February, it means it will become more convenient to go to Kesennuma from Minami Sanriku. Thanks to these new portions, you may go to Kesennuma in less than 1 hour by car.

Kesennuma Chuo Exit

Hope to be more convenient to travel in Sanriku region in the future.
Sergio

Book us at;

台湾インターンシップ生の新年挨拶ー蘇さん編ー

大家好!我是台灣來的實習生sarah,

皆さんこんにちは!台湾からのインターンシップ生、セラです。

大家好!我是台灣來的實習生sarah,來到這裡不知不覺已經半年過去,又要迎接新的一年了。
這個月第一次參加了日本的年初參拜,是一間靠近觀洋飯店,
車程大約20十分鐘就到的神社,大家也可以去看看喔!

 

ここに来てから、いつの間にか半年過ぎて、新しい年を迎えました。
今月初め、日本の初詣に行きました。観洋の近くにある、柳津虚空蔵尊という神社(お寺)があります。
車で20分ぐらいと近いので、みなさんもぜひ行ってみてくださいね!

當天人雖然很多,但是相當熱鬧,還擺了許多的小攤販呢!

人はすごく混んでいましたが、とても賑やかでした。屋台もいろいろやっていましたよ!

在今年,我也許下了新的目標,在工作方面,希望自己可以隨時保持微笑,
或許只是微不足道的事情卻非常重要,希望可以用我的微笑帶給這裏大家愉快的旅遊經驗,
相對取而代之,客人回覆給我的微笑也一直是我工作的活力來源呢!

今年も新しい目標を設定しました。
仕事について頑張りたいことは、「笑顔を絶やさず、常にスマイルで」ということです。
ほんの僅かなことですが、かなり大事だと思います。
ですから、私の笑顔で皆さんに旅の喜びをもたらせるように努力したいです。
そして、お客様からの笑顔がいつも私の元気の源になります。

關於在日本的種種生活,現在慢慢的習慣這裡的工作與生活步調,
希望能夠充實自己的休假時光四處走走。
或許還有些人沒有注意到也說不定,在我們飯店四樓的浴場外,
自動販賣機的旁邊貼了許多漂亮的照片,那些都是南三路町附近的觀光景點喔!
在享受觀洋美麗的海景與露天溫泉之餘,在附近冒險看看也何嘗不是一種選擇呢!

日本での暮らしについては、今のところ仕事と生活がだんだん落ち着き、慣れてきました。
そのため、休みを充実させるように歩き回りたいと思います。
たぶん気ついていなかった方もいらっしゃると思いますが、
ホテル南館4階のお風呂の入口付近、自動販売機のそばには、
様々きれいな写真が貼ってあります。
それは全部南三陸の近くにある観光スポットですよ!
観洋の美しい景色や露天風呂を楽しむこと以外にも、
周りを冒険してみてもいいのではないでしょうか。

≪観洋の屋上で撮った2019初日の出≫
這是在本館樓頂上拍攝的日出.

來到這裡後,實際上是否真的成長,現在的我沒辦法給自己答案,
但我唯一知道的事情是,我從沒後悔過我選擇來這裡實習,
親身體會許多事物,真的很棒!即使接下來將還會有更多的挑戰,
甚至許多自己還不會的事情,我會將今年學到的種種、
感受到的喜怒哀樂一起帶向新的一年繼續努力加油~!

自分がここに来てから、実際に成長したかどうかは、今の私にはまだわかりません。
唯一わかることは、ここを選んで、後悔はしていないということです。
色々なものを身につけて、体験してきて、本当によかったです。
これからもまた新しい挑戦があって、勉強不足のところも必ずあると思います。
今年学んたり感じたりしたうれしさも、そして辛さも、
新しい年へ持って行き、引き続き頑張りたいと思います。

Book us at;