大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。
前幾日,11月7日在仙臺夢幻展覽中心舉行了東北2019東北商務商談會活動。
11月7日、夢メッセみやぎにて「ビジネスマッチ東北2019」が開催されました。
今年與本社小組(株)「阿部長人魚食品」仙臺營業所共同出展,
來自気仙沼信用金庫的支援TOMOKA女士一起精神滿滿全心投入散發魚翅湯和本舘的宣傳小冊子。
今年は弊社グループ 「㈱阿部長マーメイド食品」仙台営業所と組んで、ブースを出展致しました。気仙沼信用金庫から応援頂きトモカちゃんと一緒にふかひれスープと当館パンフレットを元気に配りしました。
每年同樣在這裏出展的旭陽設備工業(株)及川先生也會介紹很多客戶過來了解,
在這裏表示感謝。
每年同じく出店している「旭洋設備工業㈱及川様」もたくさんのお客様をご紹介して頂きました!ここで、感謝申し上げます。
另外,其他參加企業的各位,
也介紹了很多有趣的話題和商品,每年的收穫都很大。
また、その他の参加企業の方々からも、
大変興味深いお話や商品をご紹介頂き、とても収穫の多いイベントとなりました。
請大家務必到食物和景色都非常美味的南三陸來做客哦。
ぜひぜひ、食べ物も景色もおいしい南三陸にお越しくださいませ。
Book us at;
It was running a train loved by the people of Sanriku coast.
This is JR Kesennuma Line.
It was very beautiful especially at the coast of Oya Kaigan under the sunset.
Now it runs only to Yanaizu station and it is suspended the service from Yanaizu to Kesennuma.
This is dead end.
After Yanaizu, there is still the station of Rikuzen Yokoyama, but the train does not arrive to this station.
The reason of suspention is the quake and tsunami caused in 2011.
This was the platform of Shizugawa station, but there is not any more.
It was applaused by many people when the first train departed on 11 December 1977, 39 years ago. This is Motoyoshi station.
Shizugawa station at the time of the first day.
The people of Sanriku coast are still missing this train.
We hope it recovers as soon as possible.
Sergio
Book us at;
大家好,我是惠
皆さん、こんにちは、恵です。
最近突然降溫,陣陣秋風送來寒意,季節變化,大家注意保暖哦,
11月的南三陸海邊,在颱風19號襲擊后,重新回復了平靜。
最近は急に寒くなった気がします。
秋の冷たい風が吹いてきて、季節が変わるのを実感します。
皆様も暖かくして、風邪など引かぬよう気を付けてお過ごしくださいませ。
11月の南三陸町は台風19号の接近後、再び落ち着きを取り戻しはじめました。
在本館的範さん和張さん兩位同學的實習生活也進入第四個月了,
在適應繁忙的工作之餘,前幾日得到本館女將盛請款待,
一起去了中華料理店,久違的中餐味道,真的很開心哦。
当館での范さんと張さん、二人の実習生活も4ヶ月目になりました。
忙しい仕事にも慣れて、
先日は当館の女将さんにご馳走してもらいました。
中華料理店に行って、久しぶりの中華料理を食べました。
本当に楽しかったです。
張さん的父母也從千里之外的台灣飛到仙臺,途徑松島觀光來到南三陸町,
度過了短暫而又幸福的小相聚,古言到“兒行千里母擔憂”,
不過我們也想通過網絡來告訴遠在台灣的父母,
日本的實習生活很安全也很充實,期待一年之後成長的孩子們吧。
張さんの両親も遠く離れた台湾から飛行機で仙台に来て、
松島観光しながら南三陸町を訪れました。
短い時間でしたが、幸せな時間を過ごしました。
「子供を遠く離れた母が心配しています」と言っていましたが、
私達もネットを通じて台湾にいる両親に伝えたいです。
日本での実習生活は順調で充実しています。
一年後に成長する子供達を楽しみに待っていてくださいね。
請繼續關注我們哦。
また、引き続き私達を見守ってくださいませ。
Book us at;
White-Tailed Eagle, he is the King of sky in Minami Sanriku.
We can see many birds around the coast and in the mountain of Minami Sanriku, but he is flying quietly dinamically without hesitation as he dominates Minami Sanriku Town.
Fly fast with angle.
White tale, stopping but looking for a game.
Having a rest on the tree.
Stay high until he finds a game.
Sea Eagle, rival of White Taled Eagle.
This is staffed eagle you may see in Minami Sanriku Hotel Kanyo East wing on the level 4.
Smart eyes, hooked beak.
Why don’t you come to Minami Sanriku, if you are looking for a wild life of Japan?
Sergio
Book us at;
Season of Balloon is coming.
It will take place of Balloon Fastival in Ichinoseki and Hiraizumi.
It was started 7 years ago.
Around 30 balloons in total will fly in the sky of world heritage.
Participated by top pilots including foreigners.
It is sponsored by Honda, naming “Honda Grand Prix”.
Balloon illumination.
Field art of Hiraizumi from the sky.
Start the competition.
You may follow from 12 to 14 of october in this year.
1 hour drive to Ichinoseki from Shizugawa.
See you there.
Sergio
Book us at;
Autumn has come to Miyagi.
This is the season of red, orange or yellow colors on the clear blue sky.
Please do not miss the amazing autumnal tints of leaves in the mountains or in the gardens of Miyagi.
I start from Minami Sanriku.
Hikoro Village with beautiful garden of yellow and green in Iriya area.
Silk House under maple red tints.
Kurikomayama Volcano 1626m high in the blue sky.
Naruko Gorge, bridge between beautiful mixed colors mountains under the blue sky.
Entsuuin of Matsushima, yellow Illuminated.
Shiogama Shrine, red art.
Akiu Fall, dynamic fresh water.
Returning to Minami Sanriku, Kamiwarizaki Cape, we can see rare sunrise orange from the sprit rocks only twice a year in October and February.
Tatsuganesan Mountain, complete blue view of Minami Sanriku.
Please come to Minami Sanriku to feel the pure autumn.
Sergio
Book us at;
Rice is most important food for Japanese people for long time.
This is “Onigiri”, handy rice ball, ready to eat.
In Japan we say “Kome”, “Meshi” or “Gohan” not only “Rice” but in various way depending on the situation.
Japan produce 10mil. tons of rice in 1 year which is no.11 of the world.
Season of rice will start in spring time and harvest in autumn.
Just transplanted at Kawasaki Town
Growing time in Kawasaki Town
Matured in Osaki City
Miyagi is one of most important rice producer with its brand names “Sasanishiki” and “Hitomebore”.
To find the rice field, you just go out from the city.
This is Higashi Matsushima area
Terraced Paddy Field of Sawajiri in Marumori Town.
Frog
Serow
Heron
Dragonfly
Scarecrow made by Miyagi Agri High School
Terraced Paddy Field in Kurihara City
We have, of course, beautiful rice field in Shizugawa. This is Komori Area near to harvest.
Please go out to refresh yourself and find Japanese nature around rice field.
Sergio.
Book us at;
Sempoku Railways were oparating as Toyoma Line between Semine Station in Kurihara and Toyoma Station in Tome 28km of distance, then Tsukidate Line between Semine Station and Tsukidate Station in Kurihara 12km long as light rails from 1921 until 1968 for 47 years.
It was running rhythmically in the rice field.
Semine Station, Sempoku railways start from here.
It was convenient to connect to Tokyo Ueno Station from here.
School girl just graduated, near Nishigo Station.
Sanuma Station in August 1964, 2 months before Tokyo Olympic Games.
They have tried to operate from Maiya to Shizugawa, but it was not authorized.
Switch Back system at Maiya Station, to go up the hill.
Former Toyoma Station, replaced by bus.
Traditional passenger cars.
Sometimes bus replaced train.
Commuter pass.
Unfortunately we can not see this train now, but you may watch movie at Tome City History Museum.
Only half an hour drive from Shizugawa.
Sergio
Book us at;
大家好!我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。
台湾實習生活已經進入第二個月,除了工作,大家的日常生活也是很豐富的,
8月7日,正是仙臺七夕祭的節日高峰期,大家終於等到了期待已久的節日。
台湾の実習生活はもう二ヶ月目になりました。
仕事以外に、皆さんの日常生活もとても豊かです。
8月7日は仙台七夕祭りのピークです。
皆さんが待ちに待ったお祭りに行ってきました。
从仙台藩主伊达政宗公时代开始的七夕祭,3000支色彩絢麗的七夕藝術品迎風飄揚、
8月6日~8月8日三天裏,迎接來自世界各地的觀光客約200萬人左右。
仙台藩主伊達政宗公時代から続く七夕まつり、
今年も3000本の色とりどりの華やかな七夕飾りが風になびく、
仙台七夕まつりは8月6日~8日の三日間に渡り開催されました。
約世界各地からの観光客が約200万人訪れます。
今年在衆多絢麗裝飾裏。
最爲奪目的是由震灾后开始的仙台市内中小学生折鹤8万8千只七夕装饰。
今年的主题是七色的银河。
每个人的想法都包含在内,贏得大家好評。
今年はたくさんのさわやかな装飾の中で、
一番目を引くのは 震災後に始まった仙台市内小中学生による折鶴8万8千羽の七夕飾は圧巻でした!
今年のテーマは七色の天の川。
一人一人の思いが込められています。
舘内的夏日祭也在同時進行,【わいわい横丁】8月17日截至,
同學們也是第一次體驗如此有樂趣的場面,夏日的美好回憶吧。
館内では【わいわい横丁】という縁日が8月17日まで行われています。
学生さん達もこのような楽しい場面を初めて体験しました。夏最後のいい思い出です。
Book us at;