台湾インターンシップ生!函館を旅する

皆さん、こんにちは、張です。
大家好,我是張愷。

ちょっと前に私は北海道に遊びに行きました。
新幹線に乗って、仙台から函館に行きました。
青森を通る途中で大雪の景色を見ました。
一部の場所では大雪が降っているところもありました。
本当に美しくて、まるで白い世界のようです。
前一陣子去北海道玩,搭乘新幹線前往函館,在經過青森的途中透過窗戶看到了白雪的風景,
也有一些地方下著大雪。非常的漂亮,彷彿是白色世界。

函館駅到着!
到達函館車站!

函館は基本的に晴れた天気ですが、時々小雪が降ることもありました。
最初の目的地は函館朝市でした。たくさんの海鮮や北海道のお土産が並んでいて、
どれも食べたり買ったりしたくなりました!
イカとか北海道タラバガニとかメロンとか昆布とか海鮮の干物など、特産品が本当に豊富でした。
函館基本上是晴朗的天氣,但還是偶爾有下小雪。
第一站是函館朝市,有許多海鮮及北海道伴手禮,
每個都想買來吃,有烏賊 、北海道帝王蟹、哈密瓜、昆布、海鮮乾貨,非常多的特產。

せっかくの機会なので、北海道の路面電車にも乗ってみました。
ちょうどラッピング電車に出会いました!
趁著機會搭乘了北海道的路面電車,沒想到剛好遇到彩繪電車!

第二の目的地は金森赤レンガ倉庫。ここは海港に近く、
写真を撮る美しいスポットです。倉庫内にはたくさんのレストランやカフェがあり、
休憩やリラックスするのにぴったりな場所でした。
第二站 金森紅磚倉庫,漂亮適合拍照的地點,鄰近海港,
倉庫內有許多餐廳、咖啡廳,很適合在此地休息放鬆。

第三の目的地は函館山です。100万ドルの夜景です✨
金森赤レンガ倉庫を出発して、約1キロ歩いて函館山ロープウェイ乗り場に向かいました。
途中で多くの教会を見かけ、写真を撮るのにぴったりなスポットもたくさんありました。
さらに、長い坂道も見かけました。景色がめちゃくちゃ綺麗です。
北海道はさすが写真撮影の聖地ですね!
第三站是函館山。百萬夜景?
從金森紅磚倉庫出發,走了快1公里到纜車搭乘地點,走著走著看到了許多教堂,
還有很多適合拍照的地點,還有看到很長的大斜坡。
到處都能看到美麗的景色。北海道不愧是拍照聖地阿。

函館山ロープウェイに乗って、山頂の函館山展望台へ到着しました。
展望台にはお土産屋さんやレストランや、異なる階層の展望台がありました。
時間の都合で夜景の時間帯には残ることができませんでしたが、
夕方になり徐々に人が増えていきました。
少し残念でしたが、昼間の景色も非常に美しく、
黄昏時の景色も驚くほど素晴らしかったです。
搭乘纜車,到山頂的函館山展望台,有伴手禮店以及餐廳及不同樓層的展望台。
因為行程的原因並沒有待到晚上夜景的時段,而且越接近傍晚,人潮就越來越多,
雖然很遺憾,但白天的風景也是非常漂亮的,黃昏時刻的景色也是令人驚艷。

今回の旅行は本当に楽しく、美しい景色をたくさん見ることができました。
また北海道に行きたいです。
這次旅行非常的開心,也看到了許多美麗的景色,
希望之後能再去北海道。

台湾インターンシップ生!伊さんが伝える観洋の魅力とは?

みなさんこんにちは!伊と申します。
今回のブログ担当は私です!!
観洋でもう5ヶ月を過ごしました。
今年も12月になって、
これからもよろしくお願いいたします!!

哈囉大家好!我姓伊
又回到我來寫部落格啦!!
在觀洋已經生活五個月了
今年也悄悄地接近尾聲 在接下來的日子也請大家多多指教!!

最近、友たちの張ちゃんと一緒に観洋のスターパーティに参加しました!
寒かったですが、自分の目で星々を見て驚き、
そして美しいと思いますTT
みなさんぜひスターパーティに参加しましょう!!

最近跟我的好朋友張ちゃん一起參加了star party
雖然天氣非常的冷
但能用肉眼看見平常我們在有光害的地方看到看不見的星星
真的非常好看又很美TT
希望大家都能多多來參加star party!!

こちらは土星です。
運が良ければ他の星座と火星が見えますよ!

這顆是土星
運氣好的話還能看見其他星座跟火星!!

12月になって、こちらも雪が降りました!
今は小雪だけですが、雪だるまを作って、
雪合戦ができる日を期待しています〜

進入了12月
觀洋這邊也開始下雪啦!
雖然還只是小小的雪花
期待有天能夠堆雪人跟打雪仗的日子

最後にレストランの人気商品・観洋定食です!!
みなさん、観洋でお待ちしております~

最後再附上餐廳的人氣商品:觀洋定食!!
歡迎大家來觀洋旅遊!!

インターン生「王」さんの決意!

皆さん、初めまして!
私は台湾から来ましたインターン生の王と申します。
今年の7月南三陸ホテル観洋に来て、
一年間のインターシップを始めます。
どうぞよろしくお願いします。

初次見面!
我是來自台灣的實習生王。
今年七月來到南三陸觀洋飯店開始為期一年的實習。
請大家多多指教。

ここに来て、もう五ヶ月が経ちました。
最初は慣れなくて、仕事が自分でうまくできるかが心配でした。
でも、皆さんが優しく教えてくれます。
おかげ様で、今仕事に慣れました。

來到這裡已經過了五個月了。
剛開始的時候,感覺很陌生,會擔心自己做不好。
但大家都很溫柔的指導我們,多虧大家,現在已經漸漸習慣工作了。

私にとって、日本に来たことは、
インターンシップをするだけではなく、チャレンジでもあります。
これからの日々で、日本語をもっと上達させ、日常会話はもちろん、
仕事の場面でも自信を持って使えるようになりたいと思っています。
これからもどうぞよろしくお願いいたします!

對我來說,來到日本不僅是為了實習,更是一項挑戰。
在接下來的日子,我希望能讓自己的日語更加進步,
不僅能夠應對日常會話,在工作場合中也能自信地使用。
未來也請大家多多指教!

漢式婚禮

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

前幾日,有幸被邀請參加了在中國舉行的漢式婚禮。
先日、中国で漢式の結婚式に招待されました。
まるで映画のようでした。

《左傳》有云:中國有禮儀之大,故稱夏,有服章之美,謂之華。
《左伝》は中国には礼儀の大きいものは夏、
服章の美があるものは華と記している。

漢式婚禮的起源追溯到漢朝,以周禮為藍本,
以典雅,尊貴,莊敬為氣韻,
體現了華夏經典文化的傳統婚禮形式。

漢式の結婚式の起源は漢王朝にまでさかのぼることができ、
周礼をもとにして、優雅さ、尊厳、尊敬を韻を踏んで、
華夏の古典文化の伝統的な結婚式の形を反映しています。

在繁忙的現代社會中,漢式婚禮帶給我們對傳統文化的敬仰和欣賞,
每一個細節都在詮釋中華文化的獨特魅力。

忙しい現代社会では、漢式の結婚式は私達に伝統文化への尊敬と感謝をもたらし、
細部に渡って中国文化の独特な魅力を解釋しています。

 

 

在這個幸福的日子裏,有幸見證這一對新人著漢服,尋周禮,
意為重現炎黃華美之衣冠、讓我們一同感受千年文化的熏陶,
珍惜這份美好的緣分。

この幸せな日に、私達は結婚式に参観させていただきとても光栄でございます、
共に千年の文化の薫陶を感じ、この素晴らしい縁を大切にしたいと思います。

今天就到這裏,下周再見。
それでは、また来週。

インターン生「王(靖)」さんによる自己紹介!

みなさん、こんにちは~
私は台湾からのインターン生です!
王 靖婷(オウ セイテイ)と申します!
インターン生の中にもう一人「」という苗字の人がいるので、
」で呼んでもいいんです!

大家好~
我是從台灣來的實習生!我叫王靖婷!
在實習生中還有另一位姓王,所以大家也可以叫我靖!

私は今年の7月初めに観洋に来て、これまでに4ヶ月が経ちました。
最初は仕事があまり得意ではありませんでしたが、
先輩や社員の皆さんの親切な指導のおかげで、
今では少しずつ慣れてきました。

我是今年七月初來到觀洋的,至今為止也已經四個月了。
雖然一開始還不是很擅長工作的內容,
但是在前輩以及社員們的耐心指導下,現在已經開始慢慢上手了。

時々、日本を訪れる台湾のお客様と出会うことがあります。
その時は久しぶりにとても親近感を覚えます。
また、日本のお客様が私の名札を見て、
私が外国から来たインターン生だと気づいて
励ましてくださることもあり、本当に感謝しています!

有時候會遇到來日本玩的台灣客人,
那時候就會有種久違的倍感親切的感覺。
有時候也會遇到日本客人看見我的名牌,
發現我是外國來的實習生然後給我鼓勵的,真的非常感謝大家!

最近、天気も寒くなってきましたね。
皆さん、体調に気をつけて、暖かくしてお過ごしくださいね。
最近天氣也變冷了,大家要好好保重身體,記得穿的暖和一點喔。

最後に、観洋で撮影したカモメとタカの写真をお見せします。
私は観洋に1年間滞在する予定なので、
これからの8ヶ月間もどうぞよろしくお願いいたします!
最後給大家看看在觀洋拍到的海鷗和鷹。
我會在觀洋待滿一年,接下來未來的八個月也請大家多多指教!

インターンシップ生!張さんが見る観洋とは?

皆さん、こんにちは!
私は台湾からのインターンシップ生、張と申します。
ホテル観洋で一年間のインターンシップをする予定です。
どうぞよろしくお願い致します。
大家好!
我是來自台灣的實習生,我叫張愷。
預計會在這裡實習一年。
請多指教。

ホテル観洋でインターンシップをして、もう3ヶ月くらい経ちました。
ホテル観洋に来たばかりの頃はとても緊張で不安でした。
もしかしたらインターンシップを続けるのは難しいかもと感じました。
しかし、他のインターン生や先輩方、
社員の皆さんが温かく助けてくださったおかげで、段々ホテル観洋での仕事に慣れてきました。
在觀洋飯店實習已經過了3個月左右。
剛到觀洋時,非常的緊張且害怕,覺得自己無法繼續實習下去了。
但其他實習生和學姊們和社員們都很溫暖的幫助我,讓我漸漸習慣觀洋的工作。

今でも仕事の時は緊張することが多く、いろいろなことを社員の皆さんに教えてもらっています。
時にはミスをしたり、物事をうまく進められなかったりすることもありますが、
社員の皆さんが見守ってくれて、少しずつ自信を持てるようになり、
ホテルの仕事にも慣れてきました。本当にありがとうございます!!
これからもよろしくお願い致します。
現在工作時很是會緊張,有許多事也還是會請教社員們。
有時也會犯錯或搞砸事情,真的很感謝社員們的包容,讓我漸漸得有自信,變得習慣飯店的工作。謝謝大家!!
接下來也請多多指教。

ホテルや近くの綺麗な花の写真を添付します。
ぜひホテル観洋に来てください!!ご来館を心よりお待ちしております!
附上飯店的圖以及附近拍得漂亮的花。
觀迎各位來觀洋飯店!! 隨時恭候您的光臨!

朝日とウミネコ🌅

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

今天在這裏分享來自海外客人派人拍攝的日出照片。
海外からいらっしゃったお客様より朝日の写真をいただきました。

伴隨著日出,還有窗外可愛的海歐,
翩翩起舞的享用著來自客人的早餐
日の出と窓の外にのカモメ、
お客様とのふれ合いを楽しみながら踊っています。

面向日出,希望大家繼續支持我們咯。
朝日に向かってずっと私達を応援してください。

今天就到這裏,下周再見哦。
それでは、また来週。

台湾インターンシップ生!伊さんの自己紹介♪

みなさん、こんにちは!
今年7月に台湾から来ましたインターンシップ生の、伊と申します。

ホテル観洋で一年インターンシップをして、もう3ヶ月が経ちました。
これからもよろしくお願いいたします!
大家好!
我是今年七月從台灣來日本實習的實習生,我姓伊。
預計在觀洋實習的期間,已經過三個月了。
接下來的日子還請大家多多關照!

初めて来たばかりの時、ここのシステムがまだわかりませんでしたが、
優しくて、熱心な社員たちのおかげさまで
ここの仕事にすぐ慣れました。
本当にありがとうございました!!
剛開始來到這邊的時候還不了解這裡的運作體系
多虧了一堆溫柔又熱心的社員們細心教導
才能讓我快速的熟系這裡的環境
真的非常謝謝觀洋的大家!!TT

最近、たくさんの台湾のお客様がいらっしゃいました。
故郷の人たちと会って、とても嬉しかったです!
またのお越しをお待ちしております。
近兩個月接待了非常多來自的台灣客人
非常高興能看到來自家鄉的人們!
也期待他們下次的到來。

最後に
ホテルのレストランの美味しい食べ物と可愛いウミネコを紹介いたします〜
みなさんぜひレストラン「シーサイド」に来てください!!
最後再附上餐廳的美食跟可愛的海鷗
歡迎大家來海景餐廳坐坐!!

日中茶交流~日本最大の茶流派裏千家とは?~

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

接上周部落格,今天介紹中日茶交流的日方代表茶流派,
也是日本最大的茶流派裏千家。

先週のブログに引き続き、
本日は中日茶交流の日本側の代表的な茶流をご紹介いたします。
また、日本最大の茶流派裏千家でもあります。

這次參加茶交流會的日方成員均是來自南三陸町當地的各位老師。
今回は参加した日本側メンバーは、南三陸町出身の地元の先生方でした。

“一期一会”是這次茶會心得之一。
“一期一会”は一生に一度の出会いと考えて茶会について、
相手に接せよとの茶道の心得でございます。

“一期”是一生,“一會”是一次邂逅,這是教誨我們,
即使面對有多次見面機會的人,也要時刻想著這是最後一次了,要珍惜每一次。
“一期”は仏教の言葉で、一生のこと、
“一会”は一度の出会いのことです。
何度も会う機会がある人に対しても、
常に「これが最後かもしれない」と考え、その時を大切にすること。

茶道,不僅僅是單一的泡茶,品茶,
茶更像是一種心靈的修行,靜心,不急不躁。
茶道は、お茶の入れ方や、お茶の試飲だけでなく、
お茶は、心の修行のようなものです、静かに、焦らず。

今天就到這裏,下周見哦。
それでは、また来週。

日中茶交流が行われました!

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

前幾日,我們迎來了來自中國的客人,
其中有兩位茶學者:王老師和尹老師。
先日、中国からお客様をお出迎えしました。
その中には、王先生と尹先生の2人の茶学者がいました。

王老師,以研究生態文明和古人類為工作,
1997年,王老師在中國應爲《揭開神龍架野人之謎》而一舉成名。
文明と古代人類の研究機関でお仕事をしている王先生は、
1997年に「野人の謎を解き明かす」ことで中国が有名になりました。

茶葉起源于中國,幾千年來不斷發揚光大,聼王老師講解各類乾茶,
湯色,葉底對比圖解,在場的中日雙方茶界,
各個領域的交流者們聽的非常認真。
茶の起源は中国です、数千年に渡って受け継がれてきました。
王先生からあらゆる種類の乾燥茶、スープの色、葉の底の比較図、
中国と日本の茶サークルの説明もしてくれました、
さまざまな分野での交流を非常に真剣に耳を傾けました。

尹老師,中國工夫茶道「定心流」的創立者。
尹先生は、中国工夫茶道「定心流」の創立者。

定心流以中國工夫茶為中心,
融合了日本茶道的「和敬清寂」精神,成爲現代人更追求的優雅寧靜的新生代茶道。
定心流は中国工夫茶を中心に、日本茶道の「和敬清寂」精神と融合し、
より現代人が求めた優雅で静かな新生代茶道になっております。

今天就到這裏,下周再見。
それでは、また来週。